Emakeele Seltsi väliskeelepäev Peterburis ja Vilniuses
Tõnu Tender, Annika Hussar. "Emakeele Seltsi keelepäevad välismaal". Keel ja Kirjandus, 11, 2008, lk 913–914.
19. aprillil 2008 toimus Peterburi Lermontovi-
nimelise raamatukogu filiaalis
Eesti Vabariigi Haridus- ja Teadusministeeriumi,
Emakeele Seltsi ning
Peterburi Eesti Kultuuriseltsi korraldatud
keelepäev.
Peterburi keelepäevast on kujunemas
iga-aastane traditsioon: alates
2001. aasta maist on seal keelepäev toimunud
igal kevadel.
Keelepäeva avas Venemaa Eesti Seltside
Liidu vastutav sekretär ja Peterburi
Eesti Kultuuriseltsi juhatuse liige
Külli Sulg. Seejärel sai sõna Peterburi
Eesti Kultuuriseltsi liige Veronika
Mahtina. Tema toimetab Peterburi
eestlaste ajalehte, 1908. aastal asutatud
ning 1999. aastast taasilmuvat
Peterburi Teatajat. Ta avas raamatukogus
kohalike eestlaste kunstinäituse
(maalid, käsitöö) ja tutvustas lühidalt
kunstnikke.
Sissejuhatava ettekande „Eesti keeleelu
olulisi sündmusi AD 2008” pidas
Haridus- ja Teadusministeeriumi keeleosakonna
nõunik Tõnu Tender. Ta
tutvustas Wiedemanni keeleauhinna
saamislugu, Väike-Maarjas 16.–17. aprillil
peetud rahvusvahelist konverentsi
„Emakeelne Eesti, emakeelne Euroopa”,
legendi kunagi peetud keelte iludusvõistlusest,
minister Tõnis Lukase
algatatud keeletalguid ning Eesti keele
oskustasemete kirjeldamist Euroopa
Nõukogu keeleõppe raamdokumendis
esitatud tasemete järgi.
Järgnes Keeleinspektsiooni peadirektori
Ilmar Tomuski ettekanne „Põhiprobleemidest
Eesti keelepoliitikas”.
Esinejat tegi murelikuks Eesti vene
õppekeelega koolide õpetajate vilets eesti
keele oskus, nii et paljud koolilõpetajad
ei oska eesti keelt, kuigi eksam on
sooritatud. Samal ajal on probleemiks
ka eestlaste keelehoiakute muutumine.
Kui taasiseseisvumise järel püüti lahti
saada vene keele mõjust, siis nüüdseks
on suurenenud inglise keele surve. Nii
teaduse ja kõrghariduse valdkonnas
kui ka ettevõtluses on tõusnud inglise
keele osakaal, selle vastu ei võidelda,
seda pigem soositakse. Keelehoiakute
muutumisest annab märku ka avaliku
ruumi võõrkeelestumine, näiteks arvukad
ingliskeelsed ärinimed ja reklaamid
ning kummalised isikunimed, millel
eesti keele ja kultuuriga mingit pistmist
ei ole.
Anu-Reet Hausenberg (TLÜ) kõneles
teemal „Eesti keele juured ja viljad”.
Sõnavõtus oli kõneks läänemeresoomlaste,
sh eesti keele kujunemise kaks
hüpoteesi: nn keelepuu ja kontaktiteooria.
Keelehuviliste tähelepanu on
äratanud hüpoteeside ilmne vastuolu:
kas läänemeresoome keeled on kujunenud
ühest algkeelest eristumise teel või
erinevate lähtekeelte segunemise, seega
keelekontaktide tulemusel. Küsimärke
sisaldavad mõlemad hüpoteesid ning
aastatuhandete tagant polegi lihtne
üles leida vaieldamatut tõde. Ettekandes jäi kõlama seisukoht, et eesti keele
kujunemisel on arukas arvestada mõlemat,
nii hõimukeelte eristumist kui
ka väga ammuseid keelekontakte.
Tartu Ülikooli keeltekeskuse juhataja
Ilona Trageli ettekanne „Uusi vaatenurki
keeleuurimises” tutvustas eesti
keele uurimisel kasutatavaid uuemaid
keeleteooriaid. Ta esitas näitena kognitiivse
keeleteaduse, milles keelt vaadatakse
inimese ühe kognitiivse võimena.
I. Tragel tutvustas kuulajatele koos
Ann Veismanniga tehtud eesti keele
ühendverbide uurimuse tulemusi.
Sirje Mäearu (EKI) ettekanne „Keelenõuandest
keeleabi” andis ülevaate
EKI keelenõuande tööst. See kujutab
endast praktilist tegevust korrektse
eesti keele tagamisel. Keelenõuandlast
saavad keeletarvitajad vajaduse korral
abi kas telefoni, meili või kirja teel või
kohale tulles. Pöördumiste hulga pidev
kasv annab tunnistust keelenõuande
vajalikkusest. Ülevaates oli juttu ka
sellest, kes keelenõu küsivad ja kes
seda annavad, samuti sellest, mida
küsitakse.
Ettekanded kõlasid eesti keeles.
Keelepäeva registreerimislehele pani
end kirja 41 osalejat, kuid neid oli tegelikult
rohkem, vähemalt 50.
Eestist viidi Peterburi Eesti Kultuuriseltsile,
Peterburi Ülikoolile (kus õpetatakse
u 150 keele seas ka eesti keelt,
Eesti riik on Peterburi Ülikooli lähetanud ka eesti keele ja kultuuri lektori),
kingituseks raamatuid ning keele- ja
kultuuriteemalisi CD-sid. Need anti
pidulikult üle keelepäeva lõpus.
20. aprillil viisid Eesti külalised koos
Külli Sulega lilli Smolenski kalmistule
akadeemik F. J. Wiedemanni mälestuskivi
juurde.
Kevade viimane eesti keele päev toimus
24. aprillil Vilniuses Eesti suursaatkonnas.
Ettekandeid olid kuulama
tulnud sealsed eestlased, suure osa
kuulajaskonnast moodustas Vilniuse
Ülikooli leedu filoloogia eesti eriharu
üliõpilaste esimene lend, kes just tänavu
diplomini jõudsid.
Emakeele Seltsi esindajatest kõneles
Maire Raadik (EKI) teemal „Mida on
uut eesti keele reeglistuses” ning Annika
Hussar andis ülevaate viimaste
aastate eesti nimemoest. Haridus- ja
Teadusministeeriumi esindaja Andero
Adamson rääkis eesti keele ja kultuuri
akadeemilisest välisõppest. Keelepäev
sai jätku ülevaatega uuemast eesti kirjandusest
Mart Velskri (TÜ) esituses.
Päeva lõpetuseks oli korraldatud kohtumine
kirjanik Kerttu Rakkega.
Välismaal toimuvate keelepäevade
korraldamist on rahaliselt toetanud
haridus- ja teadusministeerium.
|