SÕNAMOODUSTUSEST ERI
NURGA ALT
25. novembril 2004 Tartus, Veski auditooriumis
Krista Kerge esitas
ettekandes "Värske pilk sõnaloomele" kognitivistide
lähenemise regulaarsusele, mis eristab kolme külge:
kompositsioonilisus, kasutuse tõenäosus, tootlikkus
(reegli
kättesaadavus). Kuidas need ilmnevad tekstis? Materjaliks olid
valitud seotud tekstid, milles sõnesid oli 5265. Sellest u
3,5%
olid loovsõnad. Esitati 181 sõna jagunemine
sõnaliigiti ning eristati nelja sõnaloometehet.
Sõnamoodustus grammatika alla kuuluvaid liitmise juhte oli
89,
koos tuletuse ja vormimoodustusega 109. Selgeid tuletuse juhte oli 70;
6–7 kombinatoorika juhtu, nt (teabe)
läbitilkumine; mõistekujundus (vaba
laiendi inkorporatsioon on puhas sõnaloome), nt teiseniküündimine.
Lisaks määratlematud juhtumid, nt imejõuline,
uusjungiaanlik, kodanikukeskne.
Muu sõnamoodustusega piirnevad 1) selge konversatsioon (1), väga
punk, küsitavana ka v-/tav-kesksõna
tarvitus nimisõnana (3) või laiendamata
predikatiivse
adjektiivina. 2) kinnismorfeemi iseseisvumine, nt väga
küber,
3) tagasituletus, nt kahel autoril korile(ma), korilemine;
4) paarissõnad (2). Kahel korral esines laenamist.
Tähenduse, sõnaliigi jms nihete hulgas oli
statistiliselt
vaadatuna kõige enam grammatilist tuletust (verbist noomen).
Silvi Vare osutas
ettekandes "Konversioonist eesti keeles", et termin konversioon
on
kasutusel paljudel erialadel, sealhulgas lingvistikas. Keeleteaduses
märgib konversioon kõige üldisemas
mõttes
sõnatüve üleminekut ühest
sõnaliigist
teise ilma tuletusliite abita. Eesti keeles on seda nimetust esimesena
niisuguses tähenduses kasutanud Helgi Vihma 1965. a. Eristada
võib konversiooni kui sõnamoodustusviisi
(tulemuseks on
uus keelend, sõnavaraüksus) ja
puhtsüntaktilist
konversiooni (seotud tekstiga). Oma olemuselt on konversioon seega
leksika ja lausemoodustuse piirinähtus, osal juhtudel pigem
süntaksi- kui leksikoninähtus, eesti keeles sageli
V?S
tüübi korral, nt (sõud|ma >)
sõud on
eeldatavasti konkreetse tekstiga seotud juhumoodustis ega kuulu
püsisõnavarasse; saksa keeles on infinitiivi
üleminek
noomeniks kõige lihtsam vahend verbide substantiveerimiseks.
Ettekandes oli tähelepanu all eeskätt
sõnamoodustuslik
konversioon, millel on eesti keeles arvestatav roll täita.
Nähtuse esinemise kohta leidub näited juba Stahli
grammatikas
ning üsnagi põhjalikult on seda käsitletud
Wiedemanni
grammatikas. Konversiooni staatus keelesüsteemis on olnud
diskussiooniküsimus. Eri arvamusel on oldud selles, kas pidada
konversiooni omaette sõnamoodustusviisiks või
tuletuse
alaliigiks? Mitmesuguseid poolt- ja vastuargumente arvestades on
viimase aja käsitlustes kaldutud eelistama esimest varianti,
tõlgitsema konversiooni kui iseseisvat
sõnamoodustusviisi
tuletuse ja liitmise kõrval. Ettekandja käsitles ka
konversiooni mõiste tõlgitsusproblemaatikat eesti
keele
grammatilise eripära ja ajalooliste keelemuutuste taustal.
Algselt, inglise keele seisukohalt nähtuna on konversiooni
kriteeriumiks peetud sõna või tüve
täielikku
vormilist samasust üleminekul ühest
sõnaliigist teise.
Hiljem on hakatud arvestama tüve võimalikke
varieerumisi ja
siit tulenevalt eristama konversiooni kitsamas ja laiemas
mõttes. Eesti keeles on sõnatüve
morfoloogiline
varieerumine tavaline nähtus ja selle arvestamine konversiooni
puhul paratamatu. Ettekandes oli kõne all samuti
konversiooni ja
tuletuse vahekord diakroonilisest ja sünkroonilisest aspektist
vaadatuna.
Reet Kasiku ettekande
“Nimisõnatüvelistest tegijanimedest"
juured olid
eesti ja soome tuletussüsteemide võrdluses
– kui
eesti verbimoodustussüsteem on soome vähendatud vorm,
siis
noomenigrammatika kohta on vastupidised väited. Selle
üheks
põhjuseks on noomenimoodustuse teadlikum arendamine ja
korraldamine eesti kirjakeeles ning terminimoodustus. Isikut
märkivate tuletiste hulgas on nii deverbaale kui denominaale.
Verbist ja- ja nu-liitega
tuletatud isikunimetused
väljendavad tegijat, noomenitüvelised isikunimetused
väljendavad enamasti mingeid muid suhteid ja nende
moodustamiseks
on omad liited. Isikuliidetest on peamiselt vaid -ur
selline, mis tuletab isikuid tähistavaid substantiive nii
verbidest kui noomenitest. Kuigi line-liitelised
tuletised on substantiivitüvelised, seostuvad nad
semantiliselt
tegevusega ning väljendavad tegijat või kogejat. line-tuletised
ei ole vahetus semantilises moodustusseoses alussubstantiivi
leksikaalse tähendusega, vaid sellega seotud sündmuse
või olukorraga. line-tuletise
semantiline roll
alussõnaga seostuva sündmuse argumendina on AGENT
või KOGEJA. Süntaktiliselt kuulub line-tuletus
seega argumentnominalisatsiooni valdkonda. line-liitelisi
tegijanoomeneid saab moodustada vaid sellistest substantiividest, mille
kohakäändelised vormid väljendavad
sündmust
või olukorda. Olukord ja sündmus on semantilised
kategooriad, mida võib väljendada niihästi
verbiga kui
noomeniga, nt kohakäändelise väljendiga: Taat
on/käib kalastamas > Taat on kalastaja. Taat
on/käib kalal > Taat on kalaline.
Üldiselt aga eesti keeles sellist kogumist
väljendavaid, nn
kaptatiivseid verbe ei moodustata, vaid kasutatakse verbifraasi.
Nominalisatsiooni käigus saab verbifraasist moodustada ja-tegijanime,
samatähenduslikust noomenist aga line-tuletise:
Memm
on/käib seeni korjamas > Memm on seenekorjaja. Memm
on/käib seenel > Memm on seenelkäija / Memm on
seeneline. Noomenid, mille kohakäändelised
vormid tähistavad sündmust ja millest saab seega
moodustada line-liitelise tegija, jagas ettekandja
leksikaalse tähenduse järgi rühmadesse.
|